"و اين منم زني تنها در آستانه فصلي سرد
در ابتداي درك هستي آلوده زمين ويأس ساده وغمناك آسمان"
"زخمهاي من همه از عشق است
عشق ،عشق ،عشق"
واما
"پرواز را به خاطر بسپار
پرنده مردني ست"
واقعاً دوستت دارم I Realy Do Love You
واقعاً دوستت دارم I Realy Do Love You
گرچه شايد گاهي Even Though Sometimes
چنين به نظر نرسد It May Not Seem So
گاه شايد به نظر رسد Sometimes it may not seem
كه عاشق تو نيستم That I Love you
گاه شايد به نظر رسد Sometimes it may not seem
كه حتي دوستت هم ندارمThat I even Like you
ولي درست در همين زمان هاست It is at these times
كه بايد بيش از هميشهThat you realy need to
مرا درك كنيUnderstand me more than ever
چون در همين زمان هاست Beacause it is at these times
كه بيش از هميشه عاشق تو هستمThat I Love you more than ever
ولي احساساتم جريحه دار شده است But my feelings have been hurt
با اينكه نمي خواهم Even though I try not to
مي بينم كه نسبت به تو I know that I am acting
سرد وبي تفاوتم Cold and indifferent
درست در همين زمان هاست كه مي بينم It is at these times that
بيان احساساتم برايم خيلي دشوار مي شود I fin It so hard to express
my feeling
اغلب كرده تو،كه احساسات مرا جريحه دار كرده استOften what you have done
بسيار كوچك استHurt my feelings is so small
ولي آن گاه كه كسي را دوست داري But when you love some one
آن سان كه من تو را دوست دارم Like I love you
هر كاهي،كوهي مي شودsmall things become big things
وپيش از هر چيزي اين به ذهنم مي رسدand the first thing I thinkabout
كه دوستم نداري Is that you do not love me
خواهش مي كنم با من صبور باش Please be patient with me
مي خواهم با احساساتم I am trying to be more
صادق تر باشم honest with my feelings
و مي كوشم كه اين چنين حساس نباشمand I am trying not to be so sensitive
ولي با اين همه But in the
meantime
فكر مي كنم كه بايد كاملاًاطمينان داشته باشي confident I think you should be very
كه هميشهThat at all times
از همه راه هاي ممكنin every way possible
عاشق تو هستمI LOVE YOU